英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语口语 » 德语日常交际用语 » 正文

德语日常交际用语-让

时间:2011-02-24来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语日常交际

Lassen Sie ihn zu mir kommen! 让他到我这来!

Lass mich in Ruhe! 别打扰我。

Die Tr lsst sich nicht mehr schlieen. 门关不上啦。

Er lsst seinen Bruder nie ungestrt arbeiten. 他从不让他的哥哥安静地工作。

Er lsst mich in die Wohnung. 他让我进房间。

Lass das bitte! 别这样!

Ich lasse mir die Haare schneiden. 我去理发。

Ich habe die Tache im Bus gelassen. 我把包忘在车上了。

说明:在有些语法书里,lassen也被看作为情态动词。其实这个词除了用法上和情态动词相似外,在语义上和情态动词完全不一样。 Lassen的基本意思是“让”,如“Lass mich allein(让我一个人呆着)!”、“Lass mich gehen(让我走)!”。另外,lassen和反身代词sich(自己)一起用含有被动的意思(如本单元第3句)。

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴