Ich mache das. 我做。
Er hat die Arbeit gemacht. 这活是他干的。
Du machst mich verrckt. 你让我发疯!
Das macht nichts. 没关系。
Was machst du da? 你在那儿干吗?
Mach’s gut! 再见(俗语)!
Lassen wir ein Foto machen! 我们照张相吧!
Ich mache mir Sorgen. 我好担忧。
说明:machen的意思是“干什么事”,相当于中文的“搞”,很多情况下都可以用。如我们中国人说:搞坏了。德国人也说:Ich habe das kaputt gemacht(我把它搞坏了)。machen还可以用于表示从事某件事情, 如“做功课(die Hausarbeit machen)”、“写书(Buch schreiben)”、“做木工活(Holzarbeit machen)”等等。 machen也要变位,但它的变位不像助动词那样复杂。这类动词我们将在本书第五部分第8单元讲述。 machen是个及物动词,后面必须有一个第四格宾语。