Die Kirche scheint der richtige Ort zu sein, um Informationen zu sammeln. Der Pastor erklärt Anna die Melodie und teilt ihr mit, dass sie der Schlüssel zu einer Zeitmaschine ist. Aber was für eine Maschine meint er?
SITUATION 1: Ogur lebt
FRAU in ROT: Hände hoch! Dieses Mal entkommst Du mir nicht!
ANNA: Finally I´ve got you! It´s just me and you! You Murderer. Der Kommissar, he´s dead!
FRAU in ROT: Ja, tot, er ist tot. Zum Glück! Ein Hindernis weniger! Wo ist der Schlüssel?
ANNA: Der Schlüssel...? What is it about this key?
FRAU in ROT: Zu spät, Anna. Da kommt der Pastor… Auf Wiedersehen!
ANNA: What a witch! I´m gonna play fair and square with the priest.
PFARRER: Ich höre.
ANNA: He´s listening? Well that´s good. Mein Name ist…
PFARRER: Anna. Ich weiß.
ANNA: And now he knows my name? Sie…
PFARRER: Ja, ich weiß, wer Sie sind. Ein Anruf aus der Charité, verstehen Sie? Kommissar Ogur ist operiert, er lebt.
ANNA: Charité? Ogur… operated on by charity? Ich verstehe nicht.
PFARRER: Kommissar Ogur geht es gut. Er lässt Sie grüßen.
SITUATION 2: Sein Name in Noten
PFARRER: Anna! Kennen Sie diese Melodie?
ANNA: "Nostalgie" von Dachfeg. Melancholisch, aber wunderschön.
PFARRER: Ja. Und jetzt hören Sie gut zu! D A C H F E G. Sein Name in Noten…
ANNA: His name in notes? Was heißt das?
PFARRER: Dachfeg hat Variationen über seinen Namen geschrieben, wie Bach.
ANNA: Name?... Variation?... Err, ich verstehe nicht…
PFARRER: Wie Bach.
ANNA: Wie bach? Oh, the composer Bach.
PFARRER: Auf Deutsch haben die Noten Buchstaben… Tonleiter CDE etc oder D-A-C-H-F-E-G…
ANNA: More notes and letters? Herr Kavalier, der Schlüssel für die Maschine??
PFARRER: Na, gut, ich komm ja schon. Okay, dann zeige ich Ihnen erst mal die Maschine.