英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语口语 » 德语口语学习 » 正文

基础德语会话-Telefongespräche

时间:2010-03-23来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 基础德语会话

1) Das Telefon klingelt. Sie melden sich. Nennen Sie zuerst Ihren Namen 电话铃响了,您去接电话,先报自己的名字:


* Meier/ Klaus Huber. 我是迈耶尔/ 克劳斯·胡贝尔。


* Hier ist (Andreas) Drechsler/ (Silvia) Brenner. 我是 (安德列阿斯·) 德莱克勒斯/(西尔维亚·) 布伦纳。

 

2) Sie melden sich am Telefon einer Firma oder bei Freunden. Sagen Sie 您在公司或朋友家接电话。您这样说:


* Firma Escher, Frau Schmitt. 这儿是埃舍尔公司,我是施密特女士。


* Goethe-Institut, Wagner. 这儿是歌德学院,我是瓦格纳。


* Bei Baumann/ Familie Heller. 这儿是鲍曼/ 海勒家。

 


3) Sie haben eine falsche Nummer gewählt. Sagen Sie zu Ihrem Gesprächspartner 您拨错了号码,跟对方这样说:


* Entschuldigen Sie, bitte. Ich habe mich verwählt. ,对不起,我打错了。


* Vereihung, falsch verbunden. 对不起,接错线了。

 


4) Sie rufen an. Zuerst meldet sich Ihr Gesprächspartner. Dann sagen Sie 打电话,对方先自报姓名,接着您可以:


* Guten Tag, hier ist Thaler/ Frau Weiser/ Hans Bäumler/ Ulrike. 您/你好,我是泰勒/ 魏泽尔女士/ 汉斯 · 博伊姆勒/乌利克。


* Meyer am Apparat. 听电话的是迈耶尔。


* Berger ist mein Name. 我是贝尔格。

 


5) Sie möchten eine andere Person sprechen. Dann können sie sagen 您想请另一个人听电话,可以这样说:


* Kann ich (bitte) Herrn Müller sprechen? 可以请米勒先生听电话吗?


* Ich möchte (gern) Hans/ Ihren Mann sprechen. 我想请汉斯/ 您的丈夫听电话。


* Ist Frau Berger/ dein Mann da? 贝尔格女士/ 你丈夫在吗?


* Ist deine Frau zu Hause? 你太太在家吗?

 


6) Die gewünschte Person ist da. Dann sagt Ihr Gesprächspartner 您要找的人在那儿,对方就会说:


* Einen Augenblick, bitte. Ich hole ihn. 请等一等,我去叫他。


* (Einen) Moment bitte. Ich rufe sie. 等等,我去叫她。


* Moment bitte. Ich verbinde weiter. 等一等,我给您接过去。

 


7) Die gewünschte Person ist nicht da. Ihr Gesprächspartner sagt dann 您要找的人不在,对方会说:


* Er ist leider nicht da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,他不在。要我转告什么话吗?


* Sie ist (leider) im Moment nicht da. Soll ich etwas bestellen? (很遗憾,) 她刚好不在,要我转告什么话吗?


* Er ist leider noch nicht da. Soll ich etwas ausrichten? 很遗憾,他还没有来。要我转告什么话吗?


* Sie ist leider nicht mehr da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,她已经走了。我可以转告什么吗?


* Rufen Sie bitte später noch einmal an. 您过后再打一次吧。


* Ruf bitte morgen wieder an. 请明天再打来吧。


* Rufen Sie bitte in einer Stunde wieder an. 您一小时以后再打来吧。

 


* Versuchen Sie mal sein Handy. 请您打他的手机试试看。

 


8) Sie wollen für gewünschte Person eine Nachricht hinterlassen. Sagen sie zu Ihrem Gesprächspartne 您想给所找的人留一个口信,可以这样跟对方说:

* Richten Sie ihr aus, dass ich angerufen habe. 请您转告她一下,我来过电话了。


* Sag ihm nur, dass Matthias angerufen hat. 只要告诉他一声,马梯亚斯来过电话了。


* Richten Sie ihr aus, dass ich morgen nicht kommen kann/ schon abreise. 请告诉她,我明天不能来/ 出门了。


* Sagen Sie ihm nur, dass ich nächste Woche in Deutschland bin. 跟他说一声,我下星期去德国。


* Frau Lehmann soll bitte zurückrufen. Ich habe die Nummer 77 09 18. 曼先生回电,我的电话号码是77 09 18。

 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴