英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语歌曲 » 德语音乐剧 » 三分钱歌剧 » 正文

Akt 1 - Der Song von Nein und Ja (Barbara-Song)

时间:2020-06-05来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Akt 1
Einst glaubte ich, als ich noch unschuldig war
我曾相信我依旧纯净而贞洁
Und das war ich einst grad so wie du
我曾与你如此相似
Vielleicht kommt auch zu mir einmal einer
没准儿也有人来向我示好
Und dann Muß ich wissen, was ich tu'
那时我必须清楚如何行事
Und wenn er Geld hatte
如果他家财万贯
Und wenn er nett war
如果他讨人心欢
Und sein Kragen war auch werktags rein
如果他的衣领在工作日也一尘不染
Und wenn er wußte, was
如果他懂得
Sich bei einer Dame schickt
举止得体地陪在女士身边
Dann sagte ich ihm "Nein!"
那我只会告诉他:“没门!”
Da behält man seinen Kopf oben
那时我头颅高昂
Und man bleibt ganz allgemein
又保持格外平淡
Sicher schien der Mond die ganze Nacht
今夜必然皓月当空
Sicher wird das Boot am Ufer festgemacht
船只必在岸边下锚
Aber weiter kann nichts sein
可是,再无其它
Ja, da kann man sich doch nicht nur hinlegen
没错,我不能只是躺在那儿
Ja, da muß man kalt und herzlos sein
没错,那时我必须无情又冷漠
Ja, da könnte so viel geschehen
没错,万千之事或要发生
Ach, da gibt's überhaupt nur: Nein!
哦,总而言之我只赠他一句:没门!
Der erste, der kam, war ein Mann aus Kent
第一个来的男人
Der war, wie die Mann sein soll
应当是个肯特人
Der zweite hatte drei Schiffe im Hafen
至于第二个,港口有三艘船都归他
Und der dritte war nach mir toll
紧随其后的第三人更是令人惊叹
Und als sie Geld hatten
而且他们家财万贯
Und als sie nett waren
而且他们讨人心欢
Und ihr Kragen war auch werktags rein
而且他们的衣领在工作日也一尘不染
Und als sie wußten, was
而且他们懂得
Sich bei einer Dame schickt
举止得体地陪在女士身边
Da sagte ich ihnen: "Nein!"
可那时我只会告诉他们:“没门!”
Da behielt ich meinen Kopf oben
那时我头颅高昂
Und ich blieb ganz allgemein
而又保持格外平淡
Sicher schien der Mond die ganze Nacht
今夜必然皓月当空
Sicher war das Boot am Ufer festgemacht
船只必在岸边下锚
Aber weiter konnte nichts sein
可是,再无其它
Ja, da kann man sich doch nicht nur hinlegen
没错,我不能只是躺在那儿
Ja, da mußt'ich kalt und herzlos sein
没错,那时我必须无情又冷漠
Ja, da könnte doch viel geschehen
没错,万千之事或要发生
Aber, da gibt's überhaupt nur: Nein!
哦,总而言之我只赠他一句:没门!
Jedoch eines Tags, und der Tag war blau
可有一天碧空如洗
Kam einer, der mich nicht bat
那人不请自来
Und er hängte seinen Hut an den Nagel in meiner Kammer
把帽子挂在我房间的钉子上
Und ich wußte nicht, was ich tat
我不知道我在做什么
Und als er kein Geld hatte
何况他一贫如洗
Und als er nicht nett war
何况他遭人唾弃
Und sein Kragen war auch am Sonntag nicht rein
何况他在星期日也不修边幅
Und als er nicht wußte, was
何况他更不懂得
Sich bei einer Dame schickt
怎样在女士身边得体大方
Zu ihm sagte ich ihnen: "Nein!"
我告诉他:“没门!”
Da behielt ich meinen Kopf nicht oben
我不再昂首挺胸
Und ich blieb nicht allgemein
不再保持平淡
Ach, es schien der Mond die ganze Nacht
哦,月光整夜闪耀
Und es ward das Boot am Ufer losgemacht
船只均已离岸
Und es konnte gar nicht anders sein
这完全没什么不一样
Ja, da muß man sich doch einfach hinlegen
没错,我只需要躺在那儿
Ja, da kann man doch nicht und herzlos sein
没错,我不能再无情又冷漠
Ach, da mußte so viel geschehen
哦,有那么多的事情发生
Ja, da gab's überhaupt kein Nein
是的,我根本没法拒绝他 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论