Wenn ihr das Abenteuer sucht,
倘若你是一个游历冒险之人
wenn ihr es liebt so ganz verrucht,
如此离经叛道
macht euch das Leben noch nicht satt?
难道不会厌倦既定的生活轨道吗
Willkommen in der Stadt!
这里欢迎你
Hier ist es so, wie anders wo,
这里和别处的区别便是
nichts bleibt geheim, nichts inkognito.
从无秘密,更无藏匿
Hat euch der Zufall hergebracht,
我们迎接远方来的朋友
genießt mit uns die Nacht!
一同享受这良夜罢
ALLE
Viva Verona! Schönes Verona!
美丽的维罗纳啊,祝它永存
Wo jeder leidenschaftlich hasst,
从来不缺激烈的恨
und Liebe niemals wirklich passt.
从来没有真正的爱
Hier machen zwei nur das Gesetz
律法由两个家族制定
die Montagues und Capulets!
蒙太古和凯普莱特!
Niemand muss wählen in dem Streit
仇恨和争斗并非我们的选择
man tat?s für uns vor langer Zeit!
而是世代间血的传承
Viva Verona! Schönes Verona!
祝你永存,美丽的维罗纳
Das Gift des Hasses fließt hier gut
仇恨早已侵蚀一切
in unser Leben, unser Blut!
融进我们的生活和骨血
Die Gärten blühen hier jedes Jahr
每年花园繁华盛开
auch uns?re Frauen sind wunderbar!
女性也同样美丽
Wir leben hier im Paradies
如同生活在天堂
doch unsere Seelen im Verließ!
但灵魂已被囚禁
DER FÜRST
Viva Verona!
万岁,维罗纳!
Schlaft ihr am Abend glücklich ein?
你晚上睡得安稳吗?
Vertraut darauf geliebt zu sein?
每天都有被爱着的感觉吗?
Diese Ruh? man hier nicht hat!
我们没有这样的安宁
Willkommen in der Stadt!
这里欢迎你
Auch über uns hat Gott Gewalt!
我们同样信奉上帝
Wir sterben, doch wir sterben alt!
难逃一死,寿终正寝
Hier jeder eine Krone hat,
每个人都可称王
Willkommen in der Stadt!
这里欢迎你
Hier ist es so, wie anders wo,
这里和别处的区别便是
nichts bleibt geheim, nichts inkognito
从无秘密,更无藏匿
Hat euch der Zufall hergebracht
我们迎接远方来的朋友
genießt mit uns die Nacht!
一同享受这良夜罢!
ALLE
Viva Verona! Schönes Verona!
祝你永存,美丽的维罗纳
Wo jeder leidenschaftlich hasst,
从来不缺激烈的恨
Und Liebe niemals wirklich passt.
从来没有真正的爱
Hier machen zwei nur das Gesetz
律法由两个家族制定
die Montagues und Capulets!
蒙太古和凯普莱特!
Niemand muss wählen in dem Streit
仇恨和争斗并非我们的选择
Man tat?s für uns vor lange Zeit.
而是世代间血的传承
Viva Verona! Schönes Verona!
祝你永存,美丽的维罗纳
Das Gift des Hasses fließt hier gut
仇恨早已侵蚀一切
in unser Leben, unser Blut!
融进我们的生活和骨血
Die Gärten blühen hier jedes Jahr
每年花园繁华盛开
auch unsre Frauen sind wunderbar!
女性也同样美丽
Wir leben hier im Paradies
如同生活在天堂
doch unsere Seelen im Verließ!
但灵魂已被囚禁
DER FÜRST
Benvolio und Mercutio,
zwei Freunde, die ihre Waffen lieben.
两个热爱武斗的年轻人
BENVOLIO, MERCUTIO
Auch wenn der Fürst zu uns nun spricht,
就算亲王正同我们讲话
das ändert unsre Kampflust nicht!
我们也要战个胜负
DER FÜRST
Und das ist Tybalt,
这里是提波特
ihr Blutsfeind, der Schlachtenführer!
你们的血敌,敌方首领!
TYBALT
Gesetze sind für mich nichts wert,
我愿意践踏这不值一文的法律
denn für mich zählt allein das Schwert!
于我而言,剑才是最好的执法!
Viva Verona! Schönes Verona!
美丽的维罗纳,祝你永存罢!
DER FÜRST
Stadt der Irren!
一座疯狂的城市
Jeder kämpft gegen jeden!
所有人都在同彼此交战
Das Gift des Hasses fließt hier gut
仇恨早已侵蚀一切
Der Krieg beherrscht den Alltag!
战争是我们的家常便饭
in unser Leben, unser Blut!
融进我们的生活和骨血
Die Gärten blühen hier jedes Jahr
每年花园繁华盛开
und unsre Frauen sind wunderbar!
女性也同样美丽
Wir leben hier im Paradies
如同生活在天堂
doch unsere Seelen im Verließ!
但灵魂已被囚禁
DER FÜRST
Verona, Verona! Viva Verona
维罗纳,维罗纳啊!祝你永存
Willkommen in der Stadt!
seid ihr von langen Reisen matt?
jedes Wissen euer Eigen nennt,
Wenn ihr bereits alles kennt,