英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语歌曲 » 德语音乐剧 » 德语音乐剧:罗密欧与朱丽叶 » 正文

Julias Tod

时间:2019-12-09来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Tod
Warum bleib ich voller Qual
为什么我满心悲伤,
Ganz allein in meiner Not?
还孤独留在困苦里?
Hab ich noch eine andere Wahl,
我是否还有另一个选择,
wenn mein Romeo geht in den Tod
在我的罗密欧死去之后?
 
Versucht man nicht uns zu verstehen,
不试图了解我们的爱,
bleibt in eurer Einsamkeit!
你们就继续一意孤行仇恨彼此吧!
Wenn wir vor Leidenschaft vergehn,
当我们在爱情中消逝之后,
so versteckt ihr euch in Bitterkeit.
你们就藏进这份苦涩中吧。
 
Ich sterbe vor Liebe, sterbe vor Liebe!
我为爱而死,为爱而死!
 
Ach Romeo, mein Romeo
罗密欧,我的罗密欧;
Allein leben ist trostlos.
没有你,生活显得苍白绝望,
Mein Dasein wird wertlos
我再无存在的价值。
Für jede Nacht fehlt mir der Mut,
当你我不再彼此相依,
 
wenn dein Herz nicht an meinem ruht.
我也就没有勇气面对每个夜晚。
 
Ach Romeo, mein Romeo
罗密欧,我的罗密欧;
Erwart mich, denn ich folg dir
等等我,我将追随你而去。
Ich bleib nicht allein hier.
我不要独自留在这里,
Nichts hilft mir in meiner Not!
没什么能从这绝境里帮助我,
Erlösen kann mich nur der Tod.
只有死亡可以拯救我。
 
Auf euer Leid ist kein Verlass!
你们的悲痛太虚伪太不可靠,
Mitleid kann ich keines sehen!
我看不到一点对我们的同情!
Verbleibt doch hier in eurem Hass,
你们就继续憎恨彼此吧,
doch ich will zu meinem Liebsten gehen.
但我要随我的挚爱而去了。
 
Ich sterbe aus Liebe, sterbe aus Liebe!
我因爱而死,因爱而死!
 
Ach Romeo, mein Romeo
罗密欧,我的罗密欧;
Allein leben ist trostlos.
没有你,生活变得苍白绝望,
Mein Dasein wird wertlos.
我没了存在的价值。
Für jede Nacht fehlt mir der Mut,
当你我无法再彼此相依,
 
wenn dein Herz nicht an meinem ruht.
我便没有勇气迎接每个夜晚。
 
Ach Romeo, mein Romeo
罗密欧,我的罗密欧;
Erwart mich, denn ich folg dir
等等我,我将追随你而去。
Ich bleib nicht allein hier.
我不想孤身一人。
Nichts hilft mir in meiner Not!
没什么能从我的痛苦里拯救我了,
Erlösen kann mich nur der Tod.
只有死亡可以。 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论