ROMEO
罗密欧
Die Maske sie verhüllt,
面具遮住了她的面容
doch ahne ich ihr Bild.
但是我能想象她的样子
Engelsrein - wer mag sie sein?
如同天使一般,谁是她的恋人?
Fremde Magie ergreift mich wie noch nie –
我从来没有被如此吸引
Wer ist sie?
她是谁?
JULIA
朱丽叶
Mir wird ganz eigen zumut,
当他静静凝视我的时候
wenn sein Blick auf mir ruht.
我将变得勇敢
Und er strahlt wie ein Licht in der Nacht,
他就像黑夜中闪耀的光芒
voller Glanz, voller Pracht –
如此耀眼,如此璀璨
wie ein Stern, der erwacht.
如同升起的星星
Er strahlt.
他光芒四射
Romeo
罗密欧
Ist es wahr, ich glaub' es kaum –
这是真的吗?我完全不敢相信
Liebe durchflutet diesen Raum.
这里充满了爱
JULIA
朱丽叶
Ist es wahr, ich glaub' es kaum -
这是真的吗?我完全不敢相信
So wunderschön, fast wie ein Traum.
如此美妙,就像是一个梦
ROMEO
罗密欧
Fühlst auch du wie ich so wahr? Sag' nur ja!
你是否和我一样真实,请回答是!
JULIA
朱丽叶
Fühlst auch du wie ich so klar? Sag doch ja!
你是否和我一样清楚,请回答是!
ROMEO/JULIA
罗密欧/朱丽叶
Liebe spür' ich überall –
到处可以感受到爱
Dass ich dich traf, ist mein Schicksal.
这是命中注定的爱
Davon spricht man, wenn man liebt.
当你相爱时你才会这么说
Damit meint man Liebesglück.
这是幸福之爱
Romeo
罗密欧
Ist es wahr, ich glaub' es kaum -
这是真的吗?我完全不敢相信
Liebe durchflutet diesen Raum.
这里充满了爱
JULIA
朱丽叶
Ist es wahr, ich glaub' es kaum -
这是真的吗?我完全不敢相信
So wunderschön, fast wie ein Traum.
如此美妙,就像是一个梦
ROMEO
罗密欧
Fühlst auch du wie ich so klar? Sag' nur ja!
你是否和我一样清楚,请回答是!
JULIA
朱丽叶
Fühlst auch du wie ich so wahr? Sag doch ja!
你是否和我一样真实,请回答是!
ROMEO/JULIA
罗密欧/朱丽叶
Liebe spür' ich überall -
到处可以感受到爱
Dass ich dich traf, ist mein Schicksal.
这是命中注定的爱
Davon spricht man, wenn man liebt.
当你相爱时你才会这么说
Damit meint man Liebesglück.
这是幸福之爱