Ein Gegend heißt Schlaraffenland,
有个地方叫懒人乐园
faulen Leuten wohl bekannt,
里面的懒人生活闻名遐迩
das liegt drei Meil'n hinter Weihnachten.
那里离圣诞老人故乡三英里
Wer darein will trachten,
谁要想去懒人乐园
muß sich großer Ding vermessen,
就要敢于去冒险
durch nen Berg mit Hirs'brei essen,
穿越杂粮堆成的山
der ist wohl drei Meilen ****.
山谷足足有三英里深
Dann ist er im Augenblick
就能看到那个乐园在眼前
im selbigen Schlaraffenland,
就是这个懒人乐园
aller Reichtum ist bekannt.
里面的珍奇美食大家耳熟能详
Da sind Häuser deckt mit Fladen,
煎饼盖起来的房子
Lebkuchen die Fensterladen,
胡椒蜂蜜饼做成的窗子
Speckkuchen sind Dielen und Wänd,
培根糕做的地板和墙
Träum von Schweinebraten send.
美梦送来煎猪排
Um jedes Haus so ist ein Zaun,
每户人家的篱笆
geflochten von Bratwürsten braun.
都是用烤肠扎成的
Ich will ins Schlaraffenland!
我好想去懒人乐园
Bring mich ins Schlaraffenland!
快带我去懒人乐园
Auch wenn keiner es je fand -
就算还没人找到
ich will ins Schlaraffenland!
我也好想去懒人乐园
Da stehen Fische in den Lachen -
池子里都是鱼儿
gsotten, braten, gsulzt und pachn -
人们可以享受煮鱼、烤鱼、冻鱼
und da fliegen (müget ihr glauben)
(相信我) 天上飞着
gebraten Hühner, Gäns und Tauben.
烤鸡、烤鹅、烤鸽子
Wer sie nicht fängt und ist faul,
要是懒得去抓
fliegen sie selbst in das Maul.
它们就飞进你的口中
Säu all Jahr gar wohl geraten,
猪肉这里随时有
laufen her und sind gebraten.
烤熟的猪跑来跑去
Jed ein Messer hat im Rück -
身上背着一把刀
damit jeder schneid't ein Stück -
每人都能切一块烤肉吃
steckt das Messer wieder drein.
把刀重新插回去
Kreutzkäs wachsen wie die Stein.
奶酪就会变得像石头一样到处都是
's ist im Land gut Geld gewinnen:
这儿赚钱很容易
Wer sehr faul nur schläft darinnen,
懒人只要睡大觉
dem gibt man pro Stund zehn Pfennig,
每小时能赚上十芬尼
schlaf er gleich viel oder wenig.
不管睡多还是少
ich will ins Schlaraffenland!
我好想去懒人乐园
Bring mich ins Schlaraffenland!
快带我去懒人乐园
Auch wenn keiner es je fand -
就算还没人找到
ich will ins Schlaraffenland!
我也好想去懒人乐园
ich will ins Schlaraffenland!
我好想去懒人乐园
Bring mich ins Schlaraffenland!
快带我去懒人乐园
Auch wenn keiner es je fand -
就算还没人找到
ich will ins Schlaraffenland!
我也好想去懒人乐园
Ein Furz gilt einen Binger Haller,
就连排肠道气体也能赚外快
Gröltzer einen Silber Thaler.
吆喝一声就赚得一个银币
Wer gern arbeit mit der Hand,
谁要想努力工作
den vertreibt man aus dem Land.
就要被赶出这懒人乐园
Wer unnütz ist, will nichts lernen,
那些什么都不干的人
kommt im Land zu großen Ehren;
在这不学无术也能受尊敬
Wer als Faulster wird erkannt,
最懒的人会万古流芳
der ist König in dem Land.
成为乐园的国王
's ist von Alten nur erdicht
老人们说的那都是瞎扯
zu Straf uns Jungen, zu Gericht,
说什么我们这些小伙子要勤奋
dass wir hab'n auf Arbeit acht,
不然会被拉去调教
weil faule Weis' nie Gutes bracht!
那是因为懒惰无益
ich will ins Schlaraffenland!
我好想去懒人乐园
Bring mich ins Schlaraffenland!
快带我去懒人乐园
Auch wenn keiner es je fand -
就算还没人找到
ich will ins Schlaraffenland!
我也好想去懒人乐园
ich will ins Schlaraffenland!
我好想去懒人乐园
Bring mich ins Schlaraffenland!
快带我去懒人乐园
Auch wenn keiner es je fand -
就算还没人找到
ich will ins Schlaraffenland!
我也好想去懒人乐园