英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语基本词汇 » 正文

德语成语:Bockshorn

时间:2011-11-12来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语成语

 Bockshorn

 
ins Bockshorn kriechen:因为害怕而溜走
 
 
 
jn ins Bockshorn jagen:吓唬某人,是某人畏惧,迫使某人服从
 
注:这个在15世纪即已形成的成语可能与巴伐利亚和蒂罗尔的民间私刑“赶山羊”有关,即给罪犯披上羊皮,驱赶毒打。后来,也许由Bocksfell转变为Bockshorn.
 
 
 
sich nicht ins Bockshorn jagen lassen:不被吓唬,不受迷惑
 
例句:Der Fremde ließ sich durch das Gerede, dass es im Schloss spuke, nicht ins Bockshorn jagen, sondern schlief dort ganz ruhig.
 
这个外乡人没有被宫殿里有鬼的流言吓到,而是安安稳稳地在那里睡觉。
 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴